Nagyon orultem amikor ratalaltam erre az oldalra,mar regota vartam ,hogy az egyik kedvencemnek megjelenjen a forditasa es itt meg is talaltam.A"Crimson Hero"(Beniiro Hero)-rol van szo...a 6.kotet 3.fejezeteig egyszeruen le tudtam tolteni ami meglepeteskent ert,ugyanis mashol mindig reklamok ugranak be vagy hibas a link de itt minden ment egybol,viszont a 4.fejezettol mar fekete athuzas van minden tovabbi fejezeten es nem tudom megnyitni.Tudnal ez ugyben tenni valamit?
Elore is koszonom!
Válasz:
Kedves Krisztina!
Köszönöm, hogy írtál, és örültél a fordításnak. A 6. kötet 4. fejezetétől még nincs magyar verzió, ezért vannak áthúzva a letöltések. Egy ideje szüneteltetem a fordítást, de nem nem mondtam le róla végleg. Türelmet kérek.
Kijavítottam az 5. és a 6. kötetben a rossz linkeket, remélem most már neked is működik majd. A többi jó volt. Ha esetleg találsz még, szólj, és javítom. A folytatás bizonytalan, jelenleg tisztító-szerkesztőt keresek hozzá.
2014.03.24 08:01
Kriszti
„
Hello!
Most akadtam rá erre a mangára és nagyon tetszik! Folytatjátok még a fordítását? Van néhány olyan fejezet, amit nem lehet letölteni, ezt ki tudnátok javíta légyszi.
Köszönöm, Kriszti
2014.03.24. 08:01
Kriszti
Hello!
Most akadtam rá erre a mangára és nagyon tetszik! Folytatjátok még a fordítását? Van néhány olyan fejezet, amit nem lehet letölteni, ezt ki tudnátok javíta légyszi.
Szia
Nagyon orultem amikor ratalaltam erre az oldalra,mar regota vartam ,hogy az egyik kedvencemnek megjelenjen a forditasa es itt meg is talaltam.A"Crimson Hero"(Beniiro Hero)-rol van szo...a 6.kotet 3.fejezeteig egyszeruen le tudtam tolteni ami meglepeteskent ert,ugyanis mashol mindig reklamok ugranak be vagy hibas a link de itt minden ment egybol,viszont a 4.fejezettol mar fekete athuzas van minden tovabbi fejezeten es nem tudom megnyitni.Tudnal ez ugyben tenni valamit?
Elore is koszonom!
Kedves Krisztina!
Köszönöm, hogy írtál, és örültél a fordításnak. A 6. kötet 4. fejezetétől még nincs magyar verzió, ezért vannak áthúzva a letöltések. Egy ideje szüneteltetem a fordítást, de nem nem mondtam le róla végleg. Türelmet kérek.
Ayana